* loanwords (from newspaper, Daily Sun):
ジャンプ (jump)
イディオム (idiom)
* Kataka is used for newly created English terms, particularly for the terms created by young generation:
アイドル グループ (idol group)
* Proper names are japanesed through Katakana:
ラフマニノフ (Rachmaninov)
フィリーズ (Phillys)
* Newly coined academic terms are written in Katakana (from Elena's Blog, エレナさんのブログから もらいました):
グローバリゼーション globalization
プロパガンダ propaganda
マニフェスト manifest
* Instead of using Kanji, some Katakana words emphasize Western custom or styles.
デビュ (debut)
インタビュ (interview)
フィットネス (fitness)
ウィディング (wedding)
コミュニティー (community)
リフォーム (reform; renovation)
ヒロイン (heroin)
* Onomatopoeia (from Vincent's Blog, ヴィンセントさんのブログから もらいました):
ニャーニャー mew (cat)
ワンワン bowwow (dog)
ヒューヒュー wind sound
メラメラ fire sound
トコトコ footsteps
From Vincent's Blog (ヴィンセントさんのブログから もらいました):
katakana カタカナ
(1) foreign words
ネックレスnekkuresu : neckless
ベッドbeddo : bed
コインkoin : coin
コーヒーko-hi- : coffee
ライトraito : light
テレビterebi : TV
パスタ pasuta : pasta
メールme-ru : mail
(2) onomatopoeia
チクタクchikutaku : tick-tick clock's sound
ザーザーza-za- : heavy rain sound
ヒューヒューhyu-hyu- : wind sound
ビュービューbyu-byu- : strong wind sound
メラメラmeramera : fire sound
トコトコtokotoko : footstep
シクシクshikushiku : crying sound(quiet)
ギャーギャーgya-gya- : crying(noisy)
イライラiraira : annoying
プンプンpunpun : angry
ニコニコnikoniko : smiling
ニャーニャーnya-nya- : mew (cat)
ワンワンwanwan : bowwow (dog)
チュンチュンchunchun : bird
コケコッコーkokekokko- : cock-a-doodle-doo (hen)
モーmo- : moo (cow)
ヒヒーンhihi-n : neigh (horse)