Monday, October 26, 2009

カタカナ プロジェクト

Katakana Project (カタカナ プロジェクト)

* loanwords (from newspaper, Daily Sun):
ジャンプ (jump)
イディオム (idiom)

* Kataka is used for newly created English terms, particularly for the terms created by young generation:
アイドル グループ (idol group)

* Proper names are japanesed through Katakana:
ラフマニノフ (Rachmaninov)
フィリーズ (Phillys)

* Newly coined academic terms are written in Katakana (from Elena's Blog, エレナさんのブログから もらいました):
グローバリゼーション globalization
プロパガンダ propaganda
マニフェスト manifest

* Instead of using Kanji, some Katakana words emphasize Western custom or styles.
デビュ (debut)
インタビュ (interview) 
フィットネス (fitness)
ウィディング (wedding)
コミュニティー (community)
リフォーム (reform; renovation)
ヒロイン (heroin)

* Onomatopoeia (from Vincent's Blog, ヴィンセントさんのブログから もらいました):
ニャーニャー  mew (cat)
ワンワン  bowwow (dog)
ヒューヒュー wind sound
メラメラ fire sound
トコトコ footsteps

From Vincent's Blog (ヴィンセントさんのブログから もらいました):

katakana カタカナ
(1) foreign words
ネックレスnekkuresu : neckless
ベッドbeddo : bed
コインkoin : coin
コーヒーko-hi- : coffee
ライトraito : light
テレビterebi : TV
パスタ pasuta : pasta
メールme-ru : mail

(2) onomatopoeia
チクタクchikutaku : tick-tick clock's sound
ザーザーza-za- : heavy rain sound
ヒューヒューhyu-hyu- : wind sound
ビュービューbyu-byu- : strong wind sound
メラメラmeramera : fire sound
トコトコtokotoko : footstep

シクシクshikushiku : crying sound(quiet)
ギャーギャーgya-gya- : crying(noisy)
イライラiraira : annoying
プンプンpunpun : angry
ニコニコnikoniko : smiling

ニャーニャーnya-nya- : mew (cat)
ワンワンwanwan : bowwow (dog)
チュンチュンchunchun : bird
コケコッコーkokekokko- : cock-a-doodle-doo (hen)
モーmo- : moo (cow)
ヒヒーンhihi-n : neigh (horse)

6 comments:

  1. こんちは(^ω^)

    Hahahah nice list :). I especially like Japanese Onomatopoeia, because (at least to me) sometimes they make no sense!

    Although the Katakana words I find most fun to use are the truncated English words such as ドンマイ (don't mind) and ナイショ! (Nice shot!). I love ドンマイ, because it is the most useful word right behind たぶん.

    Another fun word is ドラゴン (dragon) used as a adjective for awesome. Examples: ドラゴンうまい! Or if said quickly, ドラゴンうまっ!! emphasis on the ド and う. But them my favorite usage of this word is ドラゴンしっぱい (dragon fail) ( ̄▽ ̄)

    ReplyDelete
  2. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  3. おもしろい言葉をたくさんみつけましたね!

    I especially agree with your opinion about
    katakana words created by young generation.
    Words like アイドル and グループ already existed in Japanese before but we still chose to borrow those words,perhaps because we wanted to distinguish those old traditional celebrities from those young pop sensational celebrities.

    Any analysis for onomotopoeia?
    Looking forward to reading it as well :)!

    ReplyDelete
  4. Hi, nice to meet you.
    My name is Kota. I'm studying English at Bunkyo university in Japan.
    your view point is very interesting. certainly, younger japanese often use katakana. especially, katakana is used word which come from foreign country. for example, american, french, italy words.
    in other hands, hiragana is used japanene word.

    ReplyDelete
  5. Hi beat vox!

    Thanks for posting a comment. わたしも えいごぶんがくお
    べんきょします。 えいごは むずかしいですが、おもしろいです。
    にほんごも 難しいですが、おもしろいです。

    ReplyDelete
  6. Hi David,

    Your explanation is really helpful! It seems to me that にほんじんは indeed have a tendency to truncate English words, as you pointed out. テレビ (television), リモコン(remote control), etc. かたかなは とても かわいです。 

    ReplyDelete